Mientras estaba de gira en febrero, Glen Hansard vio una publicación en línea de Patti Smith actuando en Brooklyn y se conmovió cuando dijo: “Gente, anímense. Las cosas mejorarán, y si no es así, ¡las mejoraremos! Hacemos un llamado a la transformación de los residuos, nuestro gobierno está lleno de eso; la política está llena de eso. Transformación de residuos, es la preocupación más antigua del hombre. Gente, esta noche salían oro”.
Rusia acababa de comenzar su invasión de Ucrania y, como todos los demás, Hansard se sentía desconcertado e impotente. Al llegar a casa, descubrió que su vecina Marina había acogido a dos familias ucranianas que habían emigrado a Irlanda. Cuando Hansard se unió para ayudar y tratar de facilitar su transición, comenzó a escuchar historias de María, una madre de una de las familias.
Con las palabras de Patti – “Gente anímate, todo mejorará” – aún dando vueltas en su cabeza y las conversaciones con María frescas en su mente, la inspiración para “Take Heart” se derramó en la página y salió de su guitarra. Hansard se une a la canción con Marketa Irglova y tres refugiados ucranianos con sede en Irlanda en los coros. Escúchalo y mira una interpretación íntima a continuación:
Cuando Hansard regresó a casa de esa gira en febrero, sabía que quería voces ucranianas en la grabación, así que se acercó a la Cruz Roja local, que lo puso en contacto con tres refugiados: Anna, Alex y Olena, quienes luego ayudaron a cantar una línea importante en la canción. : “Povernit’sya do mene / povernit’sya do mene / povernit’sya do mene / do mene Neushkodzhenym,.” que se traduce como: “Vuelve a mí / vuelve a mí / vuelve a mí ileso”.
La inclusión de Irglova fue natural en varios niveles para Hansard, ya que sabía que sus padres en su República Checa natal habían acogido a varias familias de Ucrania. Irglova, que ahora vive en Islandia, había regresado este verano para visitar y estaba igualmente conmovida por los problemas en cuestión.
Reflexionando sobre “Take Heart” y su poderosa experiencia de grabación, Hansard dijo: “Esta canción es una sola flor colocada al pie de toda esta devastación, una vela encendida entre los millones colocados impotentes en las puertas de las embajadas o dejados ardiendo en las ventanas; es una oración enviada a la gran nube de buena voluntad que rodea el globo. Es algo que no existía y ahora existe, una ofrenda, gracias a Patti, Alex, Anna, Olena y Markéta que lo escucharon mientras yo trabajaba en él y se sumaron para fortalecerlo. Esto es para ellos y para todos aquellos que perdieron o faltan a sus seres queridos en todos los lados de esta guerra brutal”.
Si desea enviar apoyo a los refugiados ucranianos, puede encontrar más información en https://www.ukrainianaction.ie/.